Auf der anderen Rheinseite
Posts tagged chanson
Wir sind Helden
Nov 5th
Effectivement, nous sommes des héros. Tous ? Espérons. Enfin c’est eux qui le disent, pas moi. Qui ça eux ? Ben “Wir sind Helden” pardi. LE groupe allemand. Oui. D’ailleurs, s’il y a bien une raison pour laquelle vous devriez apprendre l’allemand, c’est bien celle-là : pouvoir chanter leurs chansons et les comprendre ! Et ce n’est pas parce qu’ils ont fait quelques versions de leurs chansons en français que vous êtes excusés.
En fait, en Allemagne, il n’y a pas de loi de protection de la langue à la radio. Vous savez en France, les radios sont obligées de passer au moins 40% de musique française. Je sais, cette loi en embête plus d’un. Toujours est-il qu’ici en Allemagne, à la radio on entend presque que des chansons en anglais. Très peu en allemand. Est-ce que tous les groupes sont américains ou anglais ? Non je ne le pense pas, enfin pas tous, les allemands chantent en anglais, regardez Lena.
Depuis quelque temps, il y a des groupes qui sortent du lot et se mettent à chanter en allemand. Parmi ces groupes, il y a “Wir Sind Helden” (nous sommes des héros, donc). J’aime bien cette idée d’être un héros, une héroïne.

Comme ils ont déjà sorti 4 albums, Die Reklamation en 2003 (La Réclamation), Von hier an Blind en 2005 (A partir d’ici en aveugle), Soundso en 2007 (Comme ci, comme ça) et Bring mich nach Hause en 2010 (Ramène moi à la maison), ils ont tout un tas de super chansons !
Le groupe est formé de 4 membres: Mark Tavassol (basse) Jean-Michel Tourette (guitare, clavier) Pola Roy (batterie) et bien sûr la chanteuse Judith Holofernes (guitare, chant). Leur style est pop rock et leurs chansons globalement engagées.
Voici quelques-unes de leurs chansons que je préfère, les liens sur les noms des chansons vous renvoient vers le site http://www.noussommesdesheros.com/ pour les paroles en allemand, traduites en français !
Commençons par “Nur ein Wort” (seulement un mot) qui date de 2005.
Du même album “Von hier an Blind” (aveugle à partir d’ici) en live
D’un autre album “Die Reklamation” la chanson “Guten Tag” (Bonjour) – 2003
La super “Gekommen um zu bleiben” (venus pour rester)
La chanson “Aurélie”, la version française. Une chanson sur les différences Paris/Berlin via les déboires amoureux d’Aurélie.
Et aussi
- Heldenzeit, Le temps des héros
- Denkmal, Mémorial
- Ist das so?, C’est comme ça ?
- Du erkennst mich nicht wieder, Tu ne me reconnais plus
- Die Zeit heilt alle Wunder, Le temps guérit tous les miracles
- Geht auseinander, Séparez-vous
- Die Konkurrenz, La concurrence
- Bring mich nach Hause, Ramène moi à la maison
Ce que j’aime bien avec les chansons en VO, c’est qu’en fait, c’est une chance pour tout ceux qui n’ont pas la bonheur de pouvoir aller dans un pays pour en apprendre la langue, la culture, l’accent, le vocabulaire, les chansons, et donc de découvrir tout cela depuis chez eux
Le site officiel http://www.wirsindhelden.com/, leur MySpace et Facebook et puis pour acheter leurs disques, retrouvez leur discographie sur Amazon, à la Fnac ou sur l’Apple Store.
Les chansons
Jul 8th
Je suis un peu triste que la coupe du monde soit déjà finie (enfin presque finie), c’était plutôt sympa de tous se retrouver lié par cet évènement.
En Allemagne, on arrête pas d’entendre les chansons de la coupe et j’avoue, je suis plutôt fan aussi. Un beau message d’optimisme.
Alors on a d’abord la chanteuse colombienne Shakira et son “Waka Waka (This Time for Africa)” avec le groupe sud-africain Freshlyground.
Si vous regardez bien la vidéo vous serez surement comme moi étonnés de voir à quel point l’équipe de France est mise en avant !
Il faut savoir que cette chanson est une reprise d’une chanson Camerounaise “Zangaléwa“.
L’autre chanson est indéniablement “Waving flag” du chanteur somalien K’naan.
C’est la chanson choisie par Coca-Cola. Ici, elle est jouée dans les émissions télévisées à chaque interruption (publicité, début d’émission…). Il existe au jour d’aujourd’hui pas moins de 18 versions de la chanson. K’naan est pour chaque différente version accompagné par un chanteur qui chante dans la langue d’un pays différent.
J’aime bien la version arabe avec Nancy Ajram, une chanteuse libanaise.
Il y a aussi une version espagnole avec David Bisbal
La version française ne m’a quant à elle pas convaincue.
Ca se passe comment en France à l’heure actuelle ?
Et 12 points pour l’Allemagne
May 30th
Die Unglaublich Lena hat gewonnen.
Oui oui, incroyable, l’Allemagne a gagné le Grand Prix de la Chanson Européenne hier soir, à Oslo. C’est la deuxième fois depuis la création du concours en 1956.
L’heureuse gagnante est donc Lena (Meyer-Landrut de son nom de famille), 19 ans, qui vient tout juste d’avoir son Abitur (le bac allemand). Sa chanson Satellite passe en boucle à la radio depuis quelques semaines et elle a été qualifiée via le programme Unser Star für Oslo, notre star pour Oslo (le concours avait lieu à Oslo cette année, puisque comme le veut la tradition, le pays qui gagne accueille le grand prix de la chanson européenne l’année suivante). Un programme type Nouvelle Star dont le but a été de sélectionner le candidat pour le concours.
Vous n’en pouvez plus de la voir, voici donc un extrait
Rappelez-vous Nicole et son Ein bißchen Frieden (un peu de paix), c’était il y a 28 ans, en 82. La première victoire de l’Allemagne au concours.
A noter, que seuls l’Israël, la Grèce, le Portugal, la Serbie, l’Irlande, le Royaume-Uni et la France ont chanté dans leurs langues, les 17 autres pays ont tous chanté en anglais (même la Russie !!!!). Vu la liste des gagnants des dernières années, j’en déduis que c’est le meilleur moyen de gagner le concours.
Par ailleurs, je constate que chacun donne des points à ses voisins et avec tous les pays balcans, on se fait vite doubler. Notons que la Russie a donné un maximum de point à l’Azerbaïdjan, la Géorgie et l’Arménie, la Turquie à l’Allemagne (et inversement), la Serbie a donné le maximum de point (12) à la Bosnie… est-ce que l’Eurovision permet de corriger les culpabilités ? Et serait un peu de politique après tout ?
Au cas où vous n’étiez pas devant votre télé hier soir (incroyable), la France n’a pas été trop ridicule, puisque nous avons terminé 12ème (sur 25 pays). Dignement représenté par Jessy Matador et son Alllez Olla Olé.
Allez-y les mauvaises langues, dites-le que c’est la grosse récession en France et que nous faisons des économies partout où cela est possible. Une seule chanson donc pour la coupe du monde de foot et pour l’Eurovision
Et un grand hommage aux papillons biélorusses (meilleur passage à 2min35) qui ont terminé avant-dernier. Allez, le ridicule ne tue pas !! et que serait l’Eurovision sans tous les trucs kitsch !


